Lukas målt de wind (Lucas pinta o vento)
Lukas målt de wind
Dai klair Lukas wil de wind måle. Dai muter lacht: Ach Lukas, de wind kan man doch ni saie!
Åwer Lukas is slau. Hai målt ain pipa hoog in dai luft.
Hai målt air seegelschif.
Den målt hai aine man, wat sijnem haud nålöpt.
Hai målt ain fruug mit ainem ümgedrëgte reegenschirm.
Un dår ligt air boom up dai stråt. Un dai wolke dår båwen, woo sin dai düüster un dik!
Lukas is trecht mit sijnem bijld:
_ Mama, kijk!
_ Schöön, Lukas! Dat gans bijld is ful wind.
Lucas pinta o vento
O pequeno Lucas quer pintar o vento. A mãe dele sorri: Ah, Lucas, não conseguimos ver o vento!
Mas Lucas é esperto. Ele pinta uma pipa alta no ar.
Pinta um veleiro (navegando).
Então pinta um homem, cujo chapéu é levado pelo vento.
Pinta uma mulher com a sombrinha virada ao avesso.
E ali há uma árvore caída na estrada (pela ação do vento). E as nuvens no alto, como estão escuras e volumosas!
Lucas terminou os seus desenhos:
_ Mamãe, olhe!
_ Muito bem, Lucas! Todas as imagens estão repletas de vento.
Text: Ismael Tressmann. Ilustration: Silvana Sassenburg Berger.
In: PLASTER, Josiane Arnholz; TRESSMANN, Ismael (org.). Geschichte up Pomerisch. Coletânea de histórias em Pomerano. Maré: Vitória-ES, 2019.